Teru Teru Bozu: o boneco que espanta a chuva

Já fiz muitos Teru Teru Bozu quando eu era criança. Lembro-me que quando estava ansiosa para algum passeio ao ar livre e o céu estava encoberto, eu logo corria para confeccionar o meu boneco.

Créditos: thejapalian

Segundo a lenda, o Teru Teru Bozu, boneco feito com papel ou tecido branco, tem o poder de afastar a chuva e trazer um dia ensolarado. Essa é uma simpatia bastante conhecida e praticada, principalmente, por crianças japonesas que costumam pendurar o boneco na janela no dia anterior a eventos como excursões escolares ou piqueniques.

Mas cuidado! Se você pendurar o Teru Teru Bozu de ponta cabeça, o boneco fará o pedido inverso, ou seja, trará um dia chuvoso.

Como fazer um Teru Teru Bozu

Fazer um Teru Teru Bozu é bastante simples e rápido. Basta pegar um tecido ou papel branco para a capa do boneco; algodão, isopor ou, até mesmo, papéis ou tecidos amassados para preencher a cabeça; elástico ou linha para amarrar o pescoço; e por fim, um barbante para pendurá-lo.

Separei um vídeo que explica o passo a passo para a confecção de um Teru Teru Bozu. Pegue os materiais que você tem em mãos e faça a sua versão!

Origem

A história sobre a origem do Teru Teru Bozu é um pouco controversa. Em uma das versões, alega-se que na China havia uma deusa chamada So-Chin-Nyan que costumava varrer as nuvens do céu trazendo dias ensolarados à população. Dessa forma, os chineses começaram a fazer bonecas com papel branco, roupas vermelhas e vassouras de palha para pendurá-las na janela, a fim de pedir por dias claros.

Popularizado durante a Era Edo (1603-1868), o boneco ganhou uma versão mais simplificada no Japão. Foi então que a figura da menina foi substituída por uma bolinha coberta por tecido ou papel branco.

Créditos: Divulgação

De acordo com outra lenda bastante conhecida, havia um monge budista capaz de parar as chuvas fortes que prejudicavam as lavouras e trazer dias ensolarados. Porém, certa vez, ao falhar, teve a sua cabeça decepada.

 Canção Teru Teru Bozu

Conheça a famosa e clássica cantiga japonesa associada a essa superstição.

Teru Teru Bozu

Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Itsuka no yume no sora no yo ni
Haretara kin no suzu ageyo

Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai o-sake wo tanto nomasho

Teru-teru-bozu, teru bozu
Ashita tenki ni shite o-kure
Sore de mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru zo

Teru Teru Bozu (tradução)

Teru-teru-bozu, teru bozu
Faça amanhã um dia ensolarado
Como o céu de um sonho que tive
Se estiver sol eu te darei um sino dourado

Teru-teru-bozu, teru bozu
Faça amanhã um dia ensolarado
Se meu sonho se tornar realidade
Nós beberemos muito sakê

Teru-teru-bozu, teru bozu
Faça amanhã um dia ensolarado
Mas se chover você estará chorando
Então eu cortarei a sua cabeça com a tesoura

 

Essa música me lembra muito a minha infância. Ah, que saudade! Mas confesso que nunca tinha reparado na tradução dos últimos versos. Um tanto macabra para uma cantiga infantil, não acham?

Mais alguém de vocês conhecem essa cantiga? Ou, então, já fizeram um Teru Teru Bozu?

 

Comentários

Share via